{"id":1932,"date":"2023-08-25T13:24:24","date_gmt":"2023-08-25T12:24:24","guid":{"rendered":"https:\/\/heinesen.fo\/index.php\/published-music\/album-yndisloeg-treasured-songs\/"},"modified":"2023-11-05T21:18:10","modified_gmt":"2023-11-05T21:18:10","slug":"album-yndisloeg-treasured-songs","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/heinesen.fo\/da\/index.php\/udgivet-musik\/album-yndisloeg-treasured-songs\/","title":{"rendered":"YNDISL\u00d8G \u2013 EIN FER\u00d0 AFTUR \u00cd FARNAR T\u00cd\u00d0IR"},"content":{"rendered":"<h4 style=\"text-align: center;\">(TREASURED SONGS &#8211; A TRIP DOWN MEMORY LANE)<\/h4>\n<h4>ARTISTER:\u00a0 Elin Brimheim Heinesen &amp; Ad Libitum<br \/>\nUDGIVELSESDATO: Mandag, 12. juli 2010<\/h4>\n<p><strong>Dette album blev udgivet for at \u00e6re mindet om Elins mor, Maud Heinesen, og hendes morbror, Svenn Brimheim, som begge d\u00f8de af kr\u00e6ft. Elins mor d\u00f8de i 2005 og hendes onkel d\u00f8de i 2006. Albummet fik titlen: &#8220;Yndisl\u00f8g \u2013 Ein fer\u00f0 aftur \u00ed farnar t\u00ed\u00f0ir&#8221; (p\u00e5 engelsk: Treasured Songs \u2013 A Trip Down Memory Lane), fordi det indeholder Elins onkels og mors favorit sange, de fleste evergreens fra tresserne, og de fleste af dem oversat til f\u00e6r\u00f8sk af Elin og et par af andre. Albummets live-indspillede akustiske musik oser af nostalgi, romantik, eftert\u00e6nksomhed, en vilje til at leve og k\u00e6rlighed til mennesket.<\/strong><\/p>\n<h4>LYT TIL ALBUMMET HER:<\/h4>\n<p><iframe loading=\"lazy\" src=\"https:\/\/odesli.co\/embed\/?url=https%3A%2F%2Falbum.link%2Fyndislog&amp;theme=light\" width=\"100%\" height=\"52\" frameborder=\"0\" sandbox=\"allow-same-origin allow-scripts allow-presentation allow-popups allow-popups-to-escape-sandbox\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/p>\n<p><em>OBS! Scroll ned for at l\u00e6se sangteksterne, mens du lytter til albummet.<\/em><\/p>\n<h4>ALBUMCOVERET:<\/h4>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-1769 aligncenter\" src=\"http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/Yndislog-husi.jpg\" alt=\"\" width=\"800\" height=\"718\" srcset=\"https:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/Yndislog-husi.jpg 800w, https:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/Yndislog-husi-300x269.jpg 300w, https:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/Yndislog-husi-768x689.jpg 768w\" sizes=\"auto, (max-width: 800px) 100vw, 800px\" \/><\/p>\n<h3>HVORDAN UDGIVELSEN BLEV TIL<\/h3>\n<p>Elin blev mor i 1990, og hun havde i lang tid en travl karriere i Danmark inden for kulturadministration, marketing og journalistik \u2013 s\u00e5 hun havde ikke tid til ogs\u00e5 at forf\u00f8lge en musikalsk karriere. S\u00e5 i n\u00e6sten 20 \u00e5r optr\u00e5dte Elin ikke meget offentligt som musiker. Men Elin gjorde en slags comeback i sommeren 2010, da hun udgav et album sammen med det akustiske band Ad Libitum.<\/p>\n<p>Elins onkel Svenn Brimheim, som var en dygtig guitarist, kendt p\u00e5 F\u00e6r\u00f8erne, var medlem af bandet Ad Libitum, som var et meget popul\u00e6rt easy listening\/folk band p\u00e5 F\u00e6r\u00f8erne, der mest spillede klassiske evergreens.<\/p>\n<p>I sensommeren 2005 besluttede Elin at sp\u00f8rge Svenn, om han var villig til at indspille nogle sange sammen med hende. I Elins yngre \u00e5r spillede de to mange koncerter sammen, is\u00e6r i 1970&#8217;erne og ikke mindst til familiefester, f\u00f8dselsdage, bryllupper og s\u00e5 videre. Men der var ingen lydoptagelser med dem, hvor de spillede sammen. S\u00e5 da Elin fandt ud af, at Svenn havde kr\u00e6ft, som med stor sandsynlighed ville tage livet af ham, fik det hende til at bede ham om at lave disse optagelser med hende, nu hvor hun vidste, at det nok var sidste chance for at g\u00f8re det.<\/p>\n<p><em>Elin og hendes onkel, Svenn Brimheim, i slutningen af 1970&#8217;erne:<\/em><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-122\" src=\"http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/Elin_og_Svenn_i_auluni_aLaeraraskulanum_1980.jpg\" alt=\"\" width=\"700\" height=\"475\" srcset=\"https:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/Elin_og_Svenn_i_auluni_aLaeraraskulanum_1980.jpg 558w, https:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/Elin_og_Svenn_i_auluni_aLaeraraskulanum_1980-300x204.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 700px) 100vw, 700px\" \/><\/p>\n<p>De n\u00e5ede at indspille otte sange sammen med Svenns band, Ad Libitum. Elin skulle rejse tilbage til Danmark, hvor hun arbejdede p\u00e5 det tidspunkt, s\u00e5 de planlagde at indspille en r\u00e6kke andre sange senere til albummet, som de ville udgive i 2006. Men desv\u00e6rre blev Svenn pludselig meget syg og d\u00f8de i for\u00e5ret 2006, inden de kunne lave resten af optagelserne. Senere gik Elin i studiet med resten af Svenns band for at indspille de syv resterende sange.<\/p>\n<p>S\u00e5 sammenlagt blev otte af sangene indspillet live i et studie i den f\u00e6r\u00f8ske radiostation Kringvarp F\u00f8roya i september 2005 med Svenn og Ad Libitum. De resterende syv numre blev indspillet med samme band \u2013 dog uden Svenn \u2013 i januar 2007. Alle numrene blev indspillet som livesessioner i studiet. mens backing vokaler blev tilf\u00f8jet senere.<\/p>\n<p>Udgivelsesdatoen blev udskudt i lang tid, fordi det var problematisk at f\u00e5 de endelige rettigheder til at udgive nogle af sangene p\u00e5 f\u00e6r\u00f8sk. Efter at have ventet i tre lange \u00e5r p\u00e5 at f\u00e5 alle copyright-problemerne p\u00e5 plads, kunne Elin Brimheim Heinesen &amp; Ad Libitum endelig udgive deres album i sommeren 2010, mere pr\u00e6cist den 12. juli 2010.<\/p>\n<p>Albummet indeholder Elins onkels og mors yndlingssange, de fleste evergreens fra tresserne, og de fleste af dem oversat til f\u00e6r\u00f8sk af Elin og et par af andre. Albummets live-indspillede akustiske musik oser af nostalgi, romantik, eftert\u00e6nksomhed, en vilje til at leve og k\u00e6rlighed til mennesket.<\/p>\n<p>Albummet solgte 1.300 eksemplarer, hvilket er ret meget for et lille land med kun 50.000 mennesker, i en tid, hvor mange mennesker ikke l\u00e6ngere ejer en cd-afspiller.<\/p>\n<h3>TIL \u00c6RE FOR ELINS MOR OG ONKEL OG KR\u00c6FTFORENINGEN<\/h3>\n<p>Cd&#8217;en er dedikeret til minde om s\u00f8skendeparret Maud Heinesen, Elins mor, og Svenn Brimheim, Elins onkel, der begge d\u00f8de af kr\u00e6ft &#8211; Maud i 2005 og Svenn i 2006. Form\u00e5let er at \u00e6re alle ofre for denne frygtelige sygdom. Cd&#8217;en er ogs\u00e5 en hyldest til fortiden \u2013 til dengang, hvor disse mennesker var unge og raske \u2013 og til den pragtfulde musik, de gav til vores generation.<\/p>\n<p><em>Elins mor, Maud Heinesen:<\/em><\/p>\n<p><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"aligncenter wp-image-1530\" src=\"http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/2002_Mamma_IlarGPersson_PatriciaRodas_0001-733x1024.jpg\" alt=\"\" width=\"700\" height=\"978\" srcset=\"https:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/2002_Mamma_IlarGPersson_PatriciaRodas_0001-733x1024.jpg 733w, https:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/2002_Mamma_IlarGPersson_PatriciaRodas_0001-215x300.jpg 215w, https:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/2002_Mamma_IlarGPersson_PatriciaRodas_0001-768x1073.jpg 768w, https:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/2002_Mamma_IlarGPersson_PatriciaRodas_0001-1100x1536.jpg 1100w, https:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/2002_Mamma_IlarGPersson_PatriciaRodas_0001-1466x2048.jpg 1466w, https:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/2002_Mamma_IlarGPersson_PatriciaRodas_0001-1300x1816.jpg 1300w, https:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/09\/2002_Mamma_IlarGPersson_PatriciaRodas_0001-scaled.jpg 1833w\" sizes=\"auto, (max-width: 700px) 100vw, 700px\" \/><\/p>\n<p>Sangene p\u00e5 cd&#8217;en er prim\u00e6rt Mauds og Svenns yndlingsange. Mens de k\u00e6mpede mod d\u00f8den, og hele familien samledes for at tr\u00f8ste hinanden, sang Elin ofte disse sange, mens Svenn spillede guitar til. En dag sagde Elins mor, at hun syntes, det var lidt m\u00e6rkeligt, at ingen f\u00f8r havde oversat disse fine evergreens til f\u00e6r\u00f8sk. Denne bem\u00e6rkning gav Elin id\u00e9en til at overs\u00e6tte sangene til f\u00e6r\u00f8sk.<\/p>\n<p><strong>Tekst p\u00e5 albumcoveret:<\/strong><\/p>\n<blockquote><p><em>&#8220;I 2004 fik min mor, Maud Heinesen, og hendes bror, min onkel Svenn Brimheim, begge diagnosen uhelbredelig kr\u00e6ft. Min mor havde lungekr\u00e6ft, og Svenn havde modern\u00e6rkekr\u00e6ft. S\u00e5 vi, familien, kunne ikke g\u00f8re andet end at s\u00f8ge tr\u00f8st hos hinanden i disse h\u00e5rde tider. Jeg arbejdede i Danmark p\u00e5 det tidspunkt, men jeg fors\u00f8gte at komme hjem s\u00e5 ofte jeg kunne og blive s\u00e5 l\u00e6nge som muligt. I maj 2005 blev min mor lam fra brystet og ned og var bundet til sengen efter det. Jeg tilbragte meget af denne periode ved hendes seng og sang sange fra hendes ungdom, som jeg vidste, hun elskede. Disse sange udgjorde en vigtig del af min opv\u00e6kst som lille pige i 60&#8217;erne. Vi blev enige om, at det var m\u00e6rkeligt at se, at s\u00e5 gode sange aldrig var blevet oversat til f\u00e6r\u00f8sk, s\u00e5 jeg besluttede at overs\u00e6tte eller omskrive nogle af dem.<\/em><\/p>\n<p><em>Svenn, som havde det forholdsvis godt p\u00e5 det tidspunkt, bes\u00f8gte ogs\u00e5 min mor meget. Nogle gange tog han sin guitar med, og jeg sang, ligesom vi plejede at g\u00f8re, n\u00e5r familien var samlet f\u00f8r i tiden. Og s\u00e5 slog tanken mig: hvorfor indspiller Svenn og jeg ikke disse sange sammen? Vi havde talt om at indspille musik sammen i mindst 25 \u00e5r \u2013 uden nogensinde at g\u00f8re det \u2013 s\u00e5 hvorfor ikke g\u00f8re det nu, f\u00f8r det var for sent? Svenn var enig, og han tilf\u00f8jede et par af sine personlige favoritter til repertoiret. Tanken om at lave en cd faldt os ikke rigtig ind \u2013 blot at indspille sangene var det vigtigste for os. B\u00e5de Svenn og jeg har tidligere arbejdet for den f\u00e6r\u00f8ske landsradio, s\u00e5 jeg gik til dem og bad om tilladelse til at bruge deres studier. De tilb\u00f8d os venligst gratis brug af deres studie i to n\u00e6tter.<\/em><\/p>\n<p><em>Desv\u00e6rre levede min mor ikke for at h\u00f8re disse optagelser &#8211; hun d\u00f8de den 7. september 2005. Dette fik mig til at indse endnu mere, hvor vigtigt det var at indspille disse sange. To uger senere gik vi i studierne for at optage.<\/em><\/p>\n<p><em>Den f\u00f8rste aften, da jeg skulle hente Svenn, \u00f8vede han med sit band, Ad Libitum, et band med to mandoliner, to guitarer og en kontrabas. Jeg gik ind for at m\u00f8de dem. De spillede sangen &#8216;N\u00e1nd&#8217;, da jeg kom ind, og jeg begyndte spontant at synge med dem. Vi kiggede p\u00e5 hinanden, og jeg tror, at begge parter var enige om, at det var en god kombination, s\u00e5 jeg spurgte dem, om de ville tage med mig og Svenn i studiet, i h\u00e5b om, at der ville komme noget ud af det. Og det gjorde det: den f\u00f8lgende aften vi havde indspillet otte sange, hvoraf fire var med alle Ad Libitum-medlemmerne. Sangene blev indspillet live og uden at vi havde \u00f8vet noget forinden, men bagefter blev vi enige om, at optagelserne m\u00e5ske alligevel var gode nok til at udgive p\u00e5 en cd.<\/em><\/p>\n<p><em>Otte sange er dog ikke nok til en hel cd, s\u00e5 vi besluttede at indspille syv andre sange p\u00e5 et senere tidspunkt. Jeg skulle tilbage til Danmark, hvor jeg arbejdede som chefredakt\u00f8r p\u00e5 et magasin, men jeg lovede at komme tilbage for at indspille de resterende sange. Det var en tid, hvor Svenn rejste meget til Danmark for at f\u00e5 behandling. Han plejede at bo hos mig, mens han var i Danmark, og vi \u00f8vede de syv resterende sange sammen. Vi besluttede, at jeg skulle komme hjem til F\u00e6r\u00f8erne i p\u00e5sken 2006 for at indspille disse syv sange. Kort f\u00f8r p\u00e5ske blev Svenns tilstand dog hurtigt forv\u00e6rret. Jeg tog hjem, men kun f\u00e5 dage senere d\u00f8de Svenn.<\/em><\/p>\n<p><em>Jeg ved, hvor ked af det han var over ikke at kunne gennemf\u00f8re dette projekt. To dage f\u00f8r han d\u00f8de, lovede jeg ham at f\u00e6rdigg\u00f8re cd&#8217;en sammen med Ad Libitum, og det var han meget glad for at h\u00f8re. Vi form\u00e5ede at holde vores l\u00f8fte, og jeg indspillede de syv sange med de resterende Ad Libitum-medlemmer i januar 2007. Du holder resultatet i dine h\u00e6nder lige nu.<\/em><\/p>\n<p><em>Jeg har valgt titlen Yndisl\u00f8g \u2013 Skattede sange \u2013 fordi det er sange, som jeg er vokset op med, og som min familie elskede s\u00e5 h\u00f8jt \u2013 is\u00e6r min mor og Svenn. Jeg h\u00e5ber, at disse sange ogs\u00e5 bliver favoritter for andre, s\u00e5 de vil st\u00f8tte denne udgivelse ved at k\u00f8be den. Hvis der bliver overskud, modtager den f\u00e6r\u00f8ske kr\u00e6ftforening en donation af hvert solgt eksemplar.<\/em><\/p>\n<p><em>Jeg vil gerne dedikere denne cd til minde om min mor, Maud Heinesen, og min mors bror, Svenn Brimheim. Jeg elsker jer.<\/em><\/p>\n<p><em>Med venlig hilsen<\/em><br \/>\n<em>Elin Brimheim Heinesen , juli 2007&#8243;<\/em><\/p><\/blockquote>\n<hr \/>\n<h3>TRACKS P\u00c5 ALBUMMET:<\/h3>\n<ol>\n<li>Ver\u00f0in undurfull er (What a Wonderful World) &#8211; <em>(George David Weiss &amp; Robert (Bob) Thiele. Overs\u00e6ttelse til f\u00e6r\u00f8sk: Elin Brimheim Heinesen)<\/em><\/li>\n<li>Mussa meg (Besame mucho) &#8211; <em>(Consuelo Vel\u00e1zquez. Overs\u00e6ttelse til f\u00e6r\u00f8sk: Elin Brimheim Heinesen)<\/em><\/li>\n<li>Ynski (May Each Day) &#8211; <em>(George Wyle\/Mort Green. Overs\u00e6ttelse til f\u00e6r\u00f8sk: Elin Brimheim Heinesen)<\/em><\/li>\n<li>N\u00e1nd (De N\u00e6re Ting) &#8211; <em>(Kurt Foss &amp; Reidar B\u00f8e\/Arne Paasche-Aasen. Overs\u00e6ttelse til f\u00e6r\u00f8sk: Thomas Mikael Smith)<\/em><\/li>\n<li>Halt m\u00e6r til g\u00f3\u00f0ar (Rose Garden) &#8211; <em>(Joseph Alfred Souter (Joe South). Overs\u00e6ttelse til f\u00e6r\u00f8sk: Elin Brimheim Heinesen)<\/em><\/li>\n<li>L\u00e6ttur \u00ed lund (En Valsmelodi) &#8211; <em>(Lille Bror S\u00f6derlundh\/Jens Pauli Heinesen)<\/em><\/li>\n<li>Sangur um fr\u00e6lsi (En s\u00e5ng om frihet) &#8211; <em>(Mikis Theodorakis\/D. Christodoulou. Overs\u00e6ttelse til svensk: Bo Setterlind. Overs\u00e6ttelse til f\u00e6r\u00f8sk: Elin Brimheim Heinesen)<\/em><\/li>\n<li>Lorelei &#8211; <em>(Friedrich Silcher\/Heinrich Heine. Overs\u00e6ttelse til f\u00e6r\u00f8sk: D\u00e1njal \u00e1 Hellu (D\u00e1njal J\u00e1kup B\u00e6rentsen))<\/em><\/li>\n<li>Elska eymligt (Love Me Tender) &#8211; <em>(Baseret p\u00e5 en sang fra 1861, Aura Lee. Musik: George R. Poulton. Gl. sangtekst: W.W.Fosdick. Sangtekst (1956): Elvis Presley, Vera Matson (Ken Darby). Overs\u00e6ttelse til f\u00e6r\u00f8sk: Elin Brimheim Heinesen)<\/em><\/li>\n<li>So fitt sum \u00ed gomlum d\u00f8gum (S\u00e5 s\u00f8dt som i gamle dage) &#8211; <em>(Kaj Normann Andersen\/Kaj Munk. Overs\u00e6ttelse til f\u00e6r\u00f8sk: Hermann Jacobsen)<\/em><\/li>\n<li>\u00c1arvegurin (Streets of London) &#8211; <em>(Ralph McTell. Overs\u00e6ttelse\/omskrivning til f\u00e6r\u00f8sk: Elin Brimheim Heinesen)<\/em><\/li>\n<li>M\u00edn einasti eini (Du \u00e4r den ende) &#8211; <em>(Vicente Gomez\/Bo Setterlind. Overs\u00e6ttelse til f\u00e6r\u00f8sk: Elin Brimheim Heinesen)<\/em><\/li>\n<li>Nu folder jeg h\u00e5nd og tanke &#8211; <em>(Lars S\u00f8raas (Det lyser i stille grender)\/Ad. Langsted)<\/em><\/li>\n<li>Veraldarendi (The End of the World) &#8211; <em>(Arthur Kent\/Sylvia Dee. Overs\u00e6ttelse til f\u00e6r\u00f8sk: Elin Brimheim Heinesen)<\/em><\/li>\n<li>L\u00edt allar t\u00ednar lei\u00f0ir &#8211; <em>(H.L.Hassler\/Paul Gerhardt. Overs\u00e6ttelse til norsk: St.J. Stenersen,\u00a0 Overs\u00e6ttelse til f\u00e6r\u00f8sk: Gudmund Bruun)<\/em><\/li>\n<\/ol>\n<hr \/>\n<h3>TRACKS<\/h3>\n<h4>1. VER\u00d0IN UNDURFULL ER (WHAT A WONDERFUL WORLD)<\/h4>\n<p><em>Lyt her:<\/em><\/p>\n<p><center><iframe loading=\"lazy\" title=\"YouTube video player\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/DMxoEPb-v9o?si=gkwYePvuXlfYwSs0\" width=\"700\" height=\"450\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><span data-mce-type=\"bookmark\" style=\"display: inline-block; width: 0px; overflow: hidden; line-height: 0;\" class=\"mce_SELRES_start\">\ufeff<\/span><\/iframe><\/center><\/p>\n<blockquote><p>&#8220;<em>What a Wonderful World<\/em>&#8230; Af alle min mors yndlingssange var denne nok hendes bedste nogensinde. Hun elskede Louis Armstrong \u2013 og sangen, som hun havde p\u00e5 en gammel 78-plade, blev spillet utallige gange p\u00e5 vores pladespiller, da jeg var en lille pige. Jeg oversatte den og valgte at starte denne cd med den, fordi min mor altid kommenterede, hvor livsbekr\u00e6ftende det var at h\u00f8re Louis Armstrong synge denne smukke sang. Det gjorde hende i s\u00e5 godt hum\u00f8r, sagde hun. Denne sang minder mig om min mor, n\u00e5r hun var glad.&#8221;<br \/>\n&#8211; Elin Brimheim Heinesen<\/p><\/blockquote>\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-1932-1\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/01-Verdin-undurfull-er.m4a?_=1\" \/><a href=\"http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/01-Verdin-undurfull-er.m4a\">http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/01-Verdin-undurfull-er.m4a<\/a><\/audio>\n<hr \/>\n<p><strong>Oprindelse:<\/strong> Amerikansk \u2013 What a Wonderful World, med Louis Armstrong.<br \/>\n<strong>Musik og tekst:<\/strong> George David Weiss og Robert (Bob) Thiele<br \/>\n<strong>Oversat fra engelsk:<\/strong> Elin Brimheim Heinesen<br \/>\n<strong>Copyright:<\/strong> \u00a9 Abilene Music\/Air Chrysalis Scand AB, Warner\/Chappell Music Scand AB, Quartet Music (ASCAP)<br \/>\n<strong>Optagelser:<\/strong> Live-optagelse + backing vokal optaget i Kringvarp F\u00f8roya (F\u00e6r\u00f8sk National Broadcasting) i januar 2007. Tekniker: Finnur Hansen.<br \/>\nBas indspillet i Oyravox i N\u00f3lsoy i juni 2007. Tekniker: J\u00f3nas Bloch Danielsen<br \/>\n<strong>Arrangementer:<\/strong> Hans Christian Clementsen, Elin Brimheim Heinesen og Finnur Hansen<br \/>\n<strong>Lead vokal:<\/strong> Elin Brimheim Heinesen<br \/>\n<strong>Backing vokal:<\/strong> Elin Brimheim Heinesen<br \/>\n<strong>Guitar:<\/strong> Hans Christian Clementsen<br \/>\n<strong>Mandolin:<\/strong> Thomas Michael Smith<br \/>\n<strong>Mandolin:<\/strong> He\u00f0in Thomsen<br \/>\n<strong>Kontrabas:<\/strong> Mikael Blak<\/p>\n<p><span style=\"font-size: 1em;\">ISRC DK-HE9-07-00101<\/span><\/p>\n<hr \/>\n<p><em>Sangtekst:<\/em><\/p>\n<h4>VER\u00d0IN UNDURFULL ER<\/h4>\n<p>S\u00edggi r\u00f3surunn \u00ed gr\u00f8nu lund<br \/>\ngr\u00f8r fyri okkum hesa stund<br \/>\nOg eg hugsi vi\u00f0 m\u00e6r, ver\u00f0in undurfull er<\/p>\n<p>S\u00edggi sk\u00fdggj so hv\u00edt og lofti\u00f0 bl\u00e1tt<br \/>\nV\u00e6lsigna\u00f0 veri\u00f0 dag og n\u00e1tt<br \/>\nOg eg hugsi vi\u00f0 m\u00e6r, ver\u00f0in undurfull er<\/p>\n<p>Hygg \u00e6labogans litir, so vakrir li\u00f0 um li\u00f0<br \/>\n\u00cd andlitum \u00e1 f\u00f3lkum, sum ganga t\u00e6tt framvi\u00f0<br \/>\nS\u00edggi vinf\u00f3lk heilsa, tey gle\u00f0a seg<br \/>\nTey siga j\u00fa: eg elski teg<\/p>\n<p>Hygg \u00e6labogans litir&#8230;<\/p>\n<p>S\u00edggi b\u00f8rn so fitt, tey menna seg<br \/>\nTey l\u00e6ra meir enn t\u00fa og eg<br \/>\nOg eg hugsi vi\u00f0 m\u00e6r, ver\u00f0in undurfull er<br \/>\nJa, eg hugsi vi\u00f0 m\u00e6r, ver\u00f0in undurfull er<br \/>\n\u00c1, ja<\/p>\n<hr \/>\n<h4>2. MUSSA MEG (BESAME MUCHO)<\/h4>\n<p><em>Lyt her:<\/em><\/p>\n<p><center><iframe loading=\"lazy\" title=\"YouTube video player\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/_GR11oIFKkk?si=uq6pIv_0IPejAIXP\" width=\"700\" height=\"450\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/center><\/p>\n<blockquote><p>&#8220;Jeg har altid elsket at danse. Jeg tog dansetimer som barn i flere \u00e5r. Det er m\u00e5ske grunden til, at jeg ogs\u00e5 elsker musik egnet til at danse til. Jeg blev introduceret til <em>Besame Mucho<\/em>, da jeg boede i Fuengirola i det sydlige Spanien sammen med mine for\u00e6ldre i 1968-69. Det minder mig s\u00e5 meget om et smukt \u00e5r med mine for\u00e6ldre i dette solrige land (selvom sangen oprindeligt er mexicansk). Jeg elskede swinget i den, og jeg har elsket latinske rytmer lige siden. Min mor var ogs\u00e5 meget glad for sangen, s\u00e5 jeg sang den meget for hende, mens hun var syg. Jeg har set andre overs\u00e6ttelser, men dette er min version.&#8221;<br \/>\n&#8211; Elin Brimheim Heinesen<\/p><\/blockquote>\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-1932-2\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/02-Mussa-meg.m4a?_=2\" \/><a href=\"http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/02-Mussa-meg.m4a\">http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/02-Mussa-meg.m4a<\/a><\/audio>\n<hr \/>\n<p><strong>Oprindelse:<\/strong> Mexicansk \u2013 Besame Mucho.<br \/>\n<strong>Musik og tekst:<\/strong> Consuelo Vel\u00e1zquez, 1940.<br \/>\n<strong>Oversat fra spansk:<\/strong> Elin Brimheim Heinesen.<br \/>\n<strong>Copyright:<\/strong> \u00a9 Peermusic AB<br \/>\n<strong>Optagelser:<\/strong> Live-optagelse + backing vokal optaget i Kringvarp F\u00f8roya i januar 2007. Tekniker: Finnur Hansen.<br \/>\nLead vokal, bas og rytmeguitar indspillet p\u00e5 Oyravox i N\u00f3lsoy i juni 2007. Tekniker: J\u00f3nas Bloch Danielsen<br \/>\n<strong>Arrangement:<\/strong> Hans Christian Clementsen, Elin Brimheim Heinesen og Finnur Hansen<br \/>\n<strong>Lead vokal:<\/strong> Elin Brimheim Heinesen<br \/>\n<strong>Backing Vokal:<\/strong> Elin Brimheim Heinesen og Finnur Hansen<br \/>\n<strong>Guitar:<\/strong> Hans Christian Clementsen<br \/>\n<strong>Rythm Guitar:<\/strong> Elin Brimheim Heinesen<br \/>\n<strong>Mandolin:<\/strong> Thomas Michael Smith<br \/>\n<strong>Mandolin:<\/strong> He\u00f0in Thomsen<br \/>\n<strong>Kontrabas:<\/strong> Mikael Blak<br \/>\n<strong>Slagt\u00f8j:<\/strong> Finnur Hansen<\/p>\n<p>ISRC DK-HE9-07-00102<\/p>\n<hr \/>\n<p><em>Sangtekst:<\/em><\/p>\n<h4>MUSSA MEG<\/h4>\n<p>B\u00e9same, b\u00e9same mucho<br \/>\ncomo si fuera esta noche la ultima vez<br \/>\nB\u00e9same, b\u00e9same mucho<br \/>\nQue tengo miedo a perderte,<br \/>\nperderte despu\u00e9s<\/p>\n<p>Qiero tenerte muy cerca<br \/>\nMirarme en tus ojos<br \/>\nVerte junto a m\u00ed<br \/>\nPiensa que tal vez ma\u00f1ana<br \/>\nYo ya estar\u00e9 lejos, muy lejos de ti<\/p>\n<p>B\u00e9same, b\u00e9same mucho<br \/>\ncomo si fuera esta noche la ultima vez<br \/>\nB\u00e9same, b\u00e9same mucho<br \/>\nQue tengo miedo a perderte,<br \/>\nperderte otra vez<\/p>\n<p>Mussa meg, mussa meg meira<br \/>\nSum var ta\u00f0 okkara allarseinasta n\u00e1tt<br \/>\nMussa meg, mussa meg meira<br \/>\nT\u00ed eg \u00f3ttist, eg missi teg,<br \/>\nt\u00e1 i\u00f0 t\u00fa fert \u00fat um g\u00e1tt<\/p>\n<p>Eg vil s\u00edggja meg \u00ed t\u00ednum eygum<br \/>\nog kenna teg vera<br \/>\nso t\u00e6tt her hj\u00e1 m\u00e6r<br \/>\nEg hugsi, at kanska \u00ed morgin,<br \/>\nso ver\u00f0i eg burtur, langt burtur fr\u00e1 t\u00e6r<\/p>\n<p>Mussa meg, mussa meg meira<br \/>\nSum var ta\u00f0 okkara allarseinasta n\u00e1tt<br \/>\nMussa meg, mussa meg meira<br \/>\nT\u00ed eg \u00f3ttist, eg missi teg,<br \/>\nt\u00e1 i\u00f0 t\u00fa fert \u00fat um g\u00e1tt<\/p>\n<p>Eg \u00f3ttist, eg missi teg,<br \/>\nt\u00e1 i\u00f0 t\u00fa fert \u00fat um g\u00e1tt<\/p>\n<hr \/>\n<h3>3. YNSKI (MAY EACH DAY)<\/h3>\n<p><em>Lyt her:<\/em><\/p>\n<p><center><iframe loading=\"lazy\" title=\"YouTube video player\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/78ePWEZTHwI?si=NqzJNn8U3aZPhV25\" width=\"700\" height=\"450\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/center><\/p>\n<blockquote><p>&#8220;Andy Williams&#8217; <em>&#8216;May every day&#8217;<\/em> er m\u00e5ske ikke s\u00e5 kendt som nogle af de andre sange p\u00e5 denne cd. Men det er en meget speciel sang for mig p\u00e5 grund af dens store musikalitet og det faktum, at den taler til barnet i mig. Der er en stemning af eventyr og Disney i den \u2013 og jeg elskede Disney-verdenen som lille pige. M\u00e5ske er det derfor, jeg elsker denne sang. Teksterne er ogs\u00e5 fyldt med k\u00e6rlighed. Jeg oversatte sangen til f\u00e6r\u00f8sk, da min elskede datter, Helena Heinesen Rebensdorff, blev konfirmeret i 2004, lige f\u00f8r min mor blev syg, og vi var lykkeligt uvidende om, hvad der skulle ske. Jeg sang sangen ved Helenas reception. Denne sang er dedikeret til dig, Helena, fra hele mit hjerte.&#8221;<br \/>\n&#8211; Elin Brimheim Heinesen<\/p><\/blockquote>\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-1932-3\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/03-Ynski.m4a?_=3\" \/><a href=\"http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/03-Ynski.m4a\">http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/03-Ynski.m4a<\/a><\/audio>\n<hr \/>\n<p><strong>Oprindelse:<\/strong> Amerikansk \u2013 May Each Day, med Andy Williams<br \/>\n<strong>Musik:<\/strong> George Wyle<br \/>\n<strong>Tekst:<\/strong> Mort Green<br \/>\n<strong>Oversat fra engelsk:<\/strong> Elin Brimheim Heinesen<br \/>\n<strong>Copyright:<\/strong> \u00a9 Emi Songs Scand.<br \/>\n<strong>Optagelser:<\/strong> Live-optagelse + backing vokal optaget i Kringvarp F\u00f8roya i januar 2007. Tekniker: Finnur Hansen<br \/>\n<strong>Arrangement:<\/strong> Hans Christian Clementsen, Elin Brimheim Heinesen og Finnur Hansen<br \/>\n<strong>Lead vokal:<\/strong> Elin Brimheim Heinesen<br \/>\n<strong>Backing Vokal:<\/strong> Elin Brimheim Heinesen<br \/>\n<strong>Guitar:<\/strong> Hans Christian Clementsen<br \/>\n<strong>Mandolin:<\/strong> Thomas Michael Smith<br \/>\n<strong>Mandolin:<\/strong> He\u00f0in Thomsen<br \/>\n<strong>Kontrabas<\/strong>: Fr\u00f3\u00f0i Sandoy<\/p>\n<p>ISRC DK-HE9-07-00103<\/p>\n<hr \/>\n<p><em>Sangtekst:<\/em><\/p>\n<h4>YNSKI<\/h4>\n<p>Ynski hv\u00f8nn dag \u00ed vikuni g\u00f3\u00f0an<br \/>\nYnski Harrin skal ansa t\u00e6r v\u00e6l<br \/>\nSo at v\u00f3nirnar ver\u00f0a til ynski<br \/>\nOg at hv\u00f8rt ynski uppfyllast skal<\/p>\n<p>Ynski hv\u00f8nn dag \u00ed m\u00e1na\u00f0inum g\u00f3\u00f0an<br \/>\nYnski at mangar vinir t\u00fa f\u00e6rt<br \/>\nSo at dreymarnir ver\u00f0a til minni<br \/>\nOg at hv\u00f8rt minni ver\u00f0ur t\u00e6r k\u00e6rt<\/p>\n<p>Vikur gerast til m\u00e1na\u00f0ir<br \/>\nOg m\u00e1na\u00f0ir til \u00e1r<br \/>\nLiva gle\u00f0i og sorg<br \/>\nLiva l\u00e1tur og t\u00e1r<br \/>\nMen eittans eg ynski<br \/>\nav himmalinum<br \/>\nat hv\u00f8r dagur fyllist<br \/>\nvi\u00f0 k\u00e6rleikanum<\/p>\n<p>Ynski hv\u00f8nn dag \u00ed \u00e1rinum g\u00f3\u00f0an<br \/>\nYnski dimmi\u00f0 skal l\u00e6tta hv\u00f8nn dag<br \/>\nSo at hv\u00f8r dagur ver\u00f0ur eins g\u00f3\u00f0ur<br \/>\nSum tann l\u00f8tan vit livdu \u00ed dag<\/p>\n<p>Ynski hv\u00f8nn dag \u00ed l\u00edvinum g\u00f3\u00f0an<br \/>\nG\u00f3\u00f0a n\u00e1tt<\/p>\n<hr \/>\n<h3>4. N\u00c1ND (DE N\u00c6RE TING)<\/h3>\n<p><em>Lyt her:<\/em><\/p>\n<p><center><iframe loading=\"lazy\" title=\"YouTube video player\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/aK3_Z3tPfEc?si=4OJM2qERtzt33k5X\" width=\"700\" height=\"450\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/center><\/p>\n<blockquote><p>&#8220;Den f\u00f8rste aften, da jeg skulle hente Svenn og g\u00e5 i studiet, \u00f8vede han med sit band, Ad Libitum. De spillede netop denne sang, da jeg kom ind i lokalet. Jeg begyndte at synge, fordi Svenn og jeg har spillet den sammen s\u00e5 ofte til familiesammenkomster. Dette inspirerede os alle s\u00e5 meget, at hele bandet kom med os i studiet, selvom det ikke var planlagt. Vi indspillede sangen med det samme &#8211; og den allerf\u00f8rste optagelse er den, du h\u00f8rer p\u00e5 denne CD. Takket v\u00e6re denne sang endte Ad Libitum med at spille p\u00e5 de fleste af de andre sange p\u00e5 denne CD. Thomas Michael Smith, en af Ad Libitums mandolinspillere, oversatte sangen fra norsk. Hans version har v\u00e6ret p\u00e5 flere optagelser f\u00f8r, men vi er glade for at kunne udgive endnu en. Jeg synes, at teksterne er mere relevante nu end nogensinde f\u00f8r \u2013 med nutidens stressende globalisering er det essentielt, at vi form\u00e5r at tr\u00e6de tilbage og kigge langt og grundigt p\u00e5 alle de gode ting omkring os.&#8221;<br \/>\n&#8211; Elin Brimheim Heinesen<\/p><\/blockquote>\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-1932-4\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/04-Nand.m4a?_=4\" \/><a href=\"http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/04-Nand.m4a\">http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/04-Nand.m4a<\/a><\/audio>\n<hr \/>\n<p><strong>Oprindelse:<\/strong> Norsk \u2013 De n\u00e6re ting<br \/>\n<strong>Musik:<\/strong> Kurt Foss &amp; Reidar B\u00f8e.<br \/>\n<strong>Tekst:<\/strong> Arne Paasche-Aasen<br \/>\n<strong>Oversat fra norsk:<\/strong> Thomas Michael Smith<br \/>\n<strong>Copyright:<\/strong> \u00a9 Oscar Skaus Musikforlag\/Emi Songs Scand.<br \/>\n<strong>Optagelse:<\/strong> Live-optagelse i Kringvarp F\u00f8roya i september 2005. Backing vokal optaget i jan 2007. Tekniker: Finnur Hansen<br \/>\n<strong>Arrangement:<\/strong> Ad Libitum og Elin Brimheim Heinesen<br \/>\n<strong>Lead vokal:<\/strong> Elin Brimheim Heinesen<br \/>\n<strong>Backing vokal:<\/strong> Elin Brimheim Heinesen<br \/>\n<strong>Guitar:<\/strong> Svenn Brimheim<br \/>\n<strong>Guitar:<\/strong> Hans Christian Clementsen<br \/>\n<strong>Mandolin:<\/strong> Thomas Michael Smith<br \/>\n<strong>Mandolin:<\/strong> He\u00f0in Thomsen<br \/>\n<strong>Kontrabas:<\/strong> Fr\u00f3\u00f0i Sandoy<\/p>\n<p>ISRC DK-HE9-07-00104<\/p>\n<hr \/>\n<p><em>Sangtekst:<\/em><\/p>\n<h4>N\u00c1ND<\/h4>\n<p>So r\u00f3tleyst er sinni t\u00edtt, alt\u00ed\u00f0 \u00e1 fer\u00f0<br \/>\nTa\u00f0 tykist, sum gloymir t\u00fa vir\u00f0ini her<br \/>\nHv\u00ed droymir t\u00fa heldur um fjarskotin lond<br \/>\nEnn s\u00edggja ta\u00f0 vakra, sum er \u00ed n\u00e1nd?<\/p>\n<p>T\u00e6r tykir, at l\u00edvi\u00f0 er ke\u00f0iligt, gr\u00e1tt<br \/>\nhv\u00f8nn er ta\u00f0, t\u00fa saknar, hv\u00ed falla \u00ed f\u00e1tt?<br \/>\nT\u00e1 aldri t\u00fa unnir t\u00e6r hv\u00edld ella fri\u00f0<br \/>\nF\u00e6st einki at gr\u00f3gva vi\u00f0 t\u00edna li\u00f0<\/p>\n<p>Far innar \u00ed stovuna, um hon er trong<br \/>\nog lurta &#8211; hon syngur ein stillan song<br \/>\nhon r\u00famar t\u00f3 naka\u00f0, sum t\u00fa leggur \u00ed<br \/>\nhar v\u00e6ntar bert ta\u00f0 &#8211; at t\u00fa varnast t\u00ed<\/p>\n<p>Tann eydnan, t\u00fa h\u00f3mar um bl\u00e1nandi fj\u00f8ll<br \/>\nhv\u00f8r sigur, hon finst ei \u00ed heimah\u00f8ll?<br \/>\nT\u00fa \u00e1tti ei fri\u00f0leysur leita so fjart<br \/>\nMen l\u00e6rt teg at elska ta\u00f0, sum t\u00fa s\u00e6rt<\/p>\n<hr \/>\n<h3>5. HALT M\u00c6R TIL G\u00d3\u00d0AR (ROSE GARDEN \/ I BEG YOUR PARDON)<\/h3>\n<p><em>Lyt her:<\/em><\/p>\n<p><center><iframe loading=\"lazy\" title=\"YouTube video player\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/_xL2wLhrBw0?si=1P0hfv32d2lIzPGf\" width=\"700\" height=\"450\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/center><\/p>\n<blockquote><p>&#8220;S\u00e5 l\u00e6nge jeg kan huske, har min far, Jens Pauli Heinesen, sunget Rose Garden (den engelske version) \u2013 is\u00e6r for min mor i jovialt hum\u00f8r. Denne sang er lidt anderledes end de andre p\u00e5 denne cd, men den bet\u00f8d noget s\u00e6rligt for mig i min ungdom, fordi den p\u00e5 en enkel m\u00e5de repr\u00e6senterede min fars filosofi. S\u00e5 det er rimeligt at sige, at denne sang har v\u00e6ret en del af min opv\u00e6kst.&#8221;<br \/>\n&#8211; Elin Brimheim Heinesen<\/p><\/blockquote>\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-1932-5\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/05-Halt-maer-til-godar.m4a?_=5\" \/><a href=\"http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/05-Halt-maer-til-godar.m4a\">http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/05-Halt-maer-til-godar.m4a<\/a><\/audio>\n<hr \/>\n<p><strong>Oprindelse:<\/strong> Amerikansk \u2013 Rose Garden, med Lynn Anderson.<br \/>\n<strong>Musik og tekst:<\/strong> Joseph Alfred Souter (Joe South)<br \/>\n<strong>Oversat fra engelsk:<\/strong> Elin Brimheim Heinesen<br \/>\n<strong>Copyright:<\/strong> \u00a9 Sony\/ATV Music<br \/>\n<strong>Optagelse:<\/strong> Live-optagelse + backing vokal optaget i Kringvarp F\u00f8roya i januar 2007. Tekniker: Finnur Hansen<br \/>\n<strong>Arrangement:<\/strong> Hans Christian Clementsen og Elin Brimheim Heinesen<br \/>\n<strong>Lead vokal:<\/strong> Elin Brimheim Heinesen<br \/>\n<strong>Backing vokal:<\/strong> Elin Brimheim Heinesen<br \/>\n<strong>Guitar:<\/strong> Hans Christian Clementsen<br \/>\n<strong>Guitar:<\/strong> Elin Brimheim Heinesen<br \/>\n<strong>Mandolin:<\/strong> Thomas Michael Smith<br \/>\n<strong>Mandolin:<\/strong> He\u00f0in Thomsen<br \/>\n<strong>Kontrabas:<\/strong> Fr\u00f3\u00f0i Sandoy<\/p>\n<p>ISRC DK-HE9-07-00105<\/p>\n<hr \/>\n<p><em>Sangtekst:<\/em><\/p>\n<h4>HALT M\u00c6R TIL G\u00d3\u00d0AR<\/h4>\n<p>Halt m\u00e6r til g\u00f3\u00f0ar.<br \/>\nEg lova\u00f0i\u2019aldri gull og gr\u00f8nar sk\u00f3gir.<br \/>\nVilt t\u00fa hava s\u00f3lskin,<br \/>\nso veist t\u00fa, ta\u00f0 m\u00e1 regna summat\u00ed\u00f0ir.<br \/>\nT\u00e1 t\u00fa tekur, m\u00e1st t\u00fa geva,<br \/>\nso liv og lat liva,<br \/>\nella lat ta\u00f0 fara, t\u00fa.<br \/>\nHalt m\u00e6r til g\u00f3\u00f0ar.<br \/>\nEg lova\u00f0i\u2019aldri gull og gr\u00f8nar sk\u00f3gir.<\/p>\n<p>Eg kundi givi\u00f0 t\u00e6r ting,<br \/>\nja, ein vakran gullring.<br \/>\nMen t\u00fa finnur onga r\u00f3su,<br \/>\nsum gr\u00f8r \u00e1 sm\u00e6rut\u00fagvu.<br \/>\nNei, eg vil ikki l\u00fagva.<br \/>\nMen um ta\u00f0 hj\u00e1lpir at tosa<br \/>\nbl\u00eddliga vi\u00f0 teg.<br \/>\nJa, so vildi eg givi\u00f0 t\u00e6r<br \/>\nalt, sum t\u00fa kundi droymt um n\u00fa,<br \/>\nt\u00ed ta\u00f0 ger slettis ongan mun, t\u00fa.<\/p>\n<p>So sm\u00edl, g\u00f3\u00f0i, kom vi\u00f0 m\u00e6r at sveima.<br \/>\nTungsinni hoyrir ikki heima<br \/>\nher. Nj\u00f3t hv\u00f8rja l\u00f8tu, n\u00fa vit hava h\u00f8vi\u00f0.<\/p>\n<p>Halt m\u00e6r til g\u00f3\u00f0ar.<br \/>\nEg lova\u00f0i\u2019aldri gull og gr\u00f8nar sk\u00f3gir.<br \/>\nVilt t\u00fa hava s\u00f3lskin,<br \/>\nso veist t\u00fa, ta\u00f0 m\u00e1 regna summat\u00ed\u00f0ir.<\/p>\n<p>Halt m\u00e6r til g\u00f3\u00f0ar.<br \/>\nEg lova\u00f0i\u2019aldri gull og gr\u00f8nar sk\u00f3gir.<\/p>\n<p>Eg kundi sungi\u00f0 ein sang<br \/>\nog lova\u00f0 t\u00e6r alt, ja.<br \/>\nMen er ta\u00f0 bara ta\u00f0, sum skal til,<br \/>\nja, so lati\u2019eg teg fara.<br \/>\nMen eg m\u00e1 bara siga t\u00e6r ta\u00f0:<br \/>\nHygg v\u00e6l eftir g\u00f3\u00f0i,<br \/>\n\u00e1\u00f0renn t\u00fa leypir<br \/>\n\u00fat\u00ed, t\u00ed t\u00fa veist ikki,<br \/>\num nakar hj\u00e1lpir t\u00e6r upp \u00e1 sl\u00e6tt.<br \/>\nT\u00fa veist, ta\u00f0 eg sigi er r\u00e6tt.<\/p>\n<p>So sm\u00edl, g\u00f3\u00f0i, kom vi\u00f0 m\u00e6r at sveima.<br \/>\nTungsinni hoyrir ikki heima<br \/>\nher. Nj\u00f3t hv\u00f8rja l\u00f8tu, n\u00fa vit hava h\u00f8vi\u00f0.<\/p>\n<p>Halt m\u00e6r til g\u00f3\u00f0ar.<br \/>\nEg lova\u00f0i\u2019aldri gull og gr\u00f8nar sk\u00f3gir.<br \/>\nVilt t\u00fa hava s\u00f3lskin,<br \/>\nso veist t\u00fa, ta\u00f0 m\u00e1 regna summat\u00ed\u00f0ir.<\/p>\n<p>Halt m\u00e6r til g\u00f3\u00f0ar&#8230;<\/p>\n<hr \/>\n<h3>6. L\u00c6TTUR \u00cd LUND (EN VALSMELODI)<\/h3>\n<p><em>Lyt her:<\/em><\/p>\n<p><center><iframe loading=\"lazy\" title=\"YouTube video player\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/xZqGpZtimCs?si=TQGk-BRiC0itaEtd\" width=\"700\" height=\"450\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/center><\/p>\n<blockquote><p>&#8220;Den f\u00f8rste f\u00e6r\u00f8ske version af <em>L\u00e6ttur \u00ed lund<\/em> blev opf\u00f8rt p\u00e5 det f\u00e6r\u00f8ske nationalteater i 1971 som en del af stykket Uppi \u00ed eini eikilund, som min far, Jens Pauli Heinesen, skrev. Sangen er skrevet til dette stykke \u2013 det er ikke oversat fra den svenske version <em>En valsmelodi<\/em> af Nils Ferlin. Svenn spillede guitar p\u00e5 denne version. Jeg var kun 13 p\u00e5 det tidspunkt, men jeg glemmer aldrig, hvor sp\u00e6ndende og bev\u00e6gende denne teaterforestilling var. Svenn og jeg har spillet denne sang sammen flere gange siden da i mange forskellige situationer. Sangen er dedikeret til alle dem, der f\u00f8ler sig udenfor og bliver udelukket af samfundet.&#8221;<br \/>\n&#8211; Elin Brimheim Heinesen<\/p><\/blockquote>\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-1932-6\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/06-Laettur-i-lund.m4a?_=6\" \/><a href=\"http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/06-Laettur-i-lund.m4a\">http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/06-Laettur-i-lund.m4a<\/a><\/audio>\n<p><strong>Oprindelse:<\/strong> Svensk \u2013 En valsmelodi (Dagen \u00e4r sl\u00e4ckt)<br \/>\n<strong>Musik:<\/strong> Lille Bror S\u00f6derlundh<br \/>\n<strong>F\u00e6r\u00f8sk tekst:<\/strong> Jens Pauli Heinesen (ikke oversat, men original tekst fra teaterstykket &#8216;Uppi \u00ed eini eikilund&#8217;)<br \/>\n<strong>Copyright<\/strong>: \u00a9 Elkan &amp; Schildknecht, Emil Carelius AB<br \/>\n<strong>Optagelser:<\/strong> Live-optagelse i Kringvarp F\u00f8roya \u2013 den f\u00e6r\u00f8ske landsradio i september 2005. Backing vokal optaget i jan 2007. Tekniker: Finnur Hansen. Bas indspillet i Oyravox i N\u00f3lsoy i juni 2007. Tekniker: J\u00f3nas Bloch Danielsen<br \/>\n<strong>Arrangement:<\/strong> Elin Brimheim Heinesen og Svenn Brimheim<br \/>\n<strong>Lead vokal:<\/strong> Elin Brimheim Heinesen<br \/>\n<strong>Backing vokal:<\/strong> Elin Brimheim Heinesen<br \/>\n<strong>Guitar:<\/strong> Svenn Brimheim<br \/>\n<strong>Kontrabas:<\/strong> Mikael Blak<\/p>\n<p>ISRC DK-HE9-07-00106<\/p>\n<hr \/>\n<p><em>Sangtekst:<\/em><\/p>\n<h4>L\u00c6TTUR \u00cd LUND<\/h4>\n<p>L\u00e6ttur \u00ed lund<br \/>\nSp\u00e6ldi um stund<br \/>\nS\u00f3l gylti sk\u00f3gir og tindar<br \/>\nSangur og v\u00edn<br \/>\nUnnustan m\u00edn<br \/>\nYmiskir bl\u00e6sa teir vindar<br \/>\nDey\u00f0in f\u00f3r herjandi buldur og gn\u00fd<br \/>\nSmildra\u00f0i heimin, sum vit livdu \u00ed<br \/>\n\u00c1, t\u00fa t\u00fdnandi makt millum manna<br \/>\nHvar finni eg l\u00edvd fyri t\u00e6r<br \/>\nSkal eg eldast og ongant\u00ed\u00f0 sanna<br \/>\nAt her var r\u00fam fyri m\u00e6r<br \/>\nBurt \u00ed fjarl\u00f8gdum londum fr\u00e1 vinum og heimi<br \/>\nEg siti \u00ed skugga hj\u00e1 sl\u00f3knandi eimi<br \/>\nSkal eg eldast og ongant\u00ed\u00f0 sanna<br \/>\nAt her var r\u00fam fyri m\u00e6r<\/p>\n<p>Silvur og gull<br \/>\nH\u00fasini full<br \/>\nMen hvar er m\u00edn lukka, m\u00edn gle\u00f0i<br \/>\n\u00cd einb\u00fdli her<br \/>\n\u00d8skukalt er<br \/>\nDagurin dettur av degi<br \/>\nGeislar av eitri hv\u00f8rt sprek og hv\u00f8rt str\u00e1<br \/>\nTa\u00f0 l\u00farir eitt eyga \u00ed hv\u00f8rjari vr\u00e1<br \/>\nHygg tey styggja meg burtur vi\u00f0 gandi<br \/>\nTey unna m\u00e6r als ongan fri\u00f0<br \/>\nEg m\u00e1 r\u00fdma fr\u00e1 h\u00fasi og landi<br \/>\nT\u00f3 at sorgin hon fylgir m\u00e6r vi\u00f0<br \/>\nOg t\u00ed sigli eg b\u00e1t m\u00edn m\u00f3t \u00f3kendum londum<br \/>\nOg haldi um st\u00fdri\u00f0 vi\u00f0 skelvandi hondum<br \/>\nEg m\u00e1 r\u00fdma fr\u00e1 h\u00fasi og landi<br \/>\nT\u00f3 at sorgin hon fylgir m\u00e6r vi\u00f0<\/p>\n<hr \/>\n<h3>7. SANGUR UM FR\u00c6LSI (S\u00c5NG OM FRIHET)<\/h3>\n<p><em>Lyt her:<\/em><\/p>\n<p><center><iframe loading=\"lazy\" title=\"YouTube video player\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/HuZ5WSBNfs8?si=DRtnv5gpytKocz1s\" width=\"700\" height=\"450\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/center><\/p>\n<blockquote><p>&#8220;Mikis Theodorakis&#8217; gr\u00e6ske sang for frihed var et stort hit gennem det meste af min barndom. Mine for\u00e6ldre lyttede ogs\u00e5 meget til de svenske troubadourer Evert Taube og Sven Bertil Taube \u2013 og sidstn\u00e6vnte indspillede en svensk version af denne sang. Mine for\u00e6ldre plejede at spille denne sang meget, og vi ville alle rocke til rytmen og synge med. Sangen blev ogs\u00e5 ofte sunget til fester. Teksterne er fulde af h\u00e5b, og de har altid r\u00f8rt mig dybt. Jeg har mange gode minder forbundet med denne sang, og derfor ville jeg gerne overs\u00e6tte den til f\u00e6r\u00f8sk.&#8221;<br \/>\n&#8211; Elin Brimheim Heinesen<\/p><\/blockquote>\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-1932-7\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/07-Sangur-um-fraelsi.m4a?_=7\" \/><a href=\"http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/07-Sangur-um-fraelsi.m4a\">http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/07-Sangur-um-fraelsi.m4a<\/a><\/audio>\n<hr \/>\n<p><strong>Oprindelse:<\/strong> Gr\u00e6sk \u2013 Kaymos, med Mikis Theodorakis.<br \/>\n<strong>Musik:<\/strong> Mikis Theodorakis<br \/>\n<strong>Tekst:<\/strong> D. Christodoulou<br \/>\n<strong>Svensk udgave:<\/strong> En s\u00e5ng om frihet<br \/>\n<strong>Tekst:<\/strong> Bo Setterlind<br \/>\n<strong>Oversat fra svensk:<\/strong> Elin Brimheim Heinesen<br \/>\n<strong>Copyright:<\/strong> \u00a9 Bonnier Music Publishing<br \/>\n<strong>Optagelser:<\/strong> Live-optagelse i Kringvarp F\u00f8roya i september 2005. Backing vokal optaget i jan 2007. Tekniker: Finnur Hansen<br \/>\n<strong>Arrangement:<\/strong> Elin Brimheim Heinesen<br \/>\n<strong>Lead vokal:<\/strong> Elin Brimheim Heinesen<br \/>\n<strong>Backing vokal:<\/strong> Elin Brimheim Heinesen<br \/>\n<strong>Guitar:<\/strong> Svenn Brimheim<br \/>\n<strong>Guitar:<\/strong> Hans Christian Clementsen<br \/>\n<strong>Mandolin:<\/strong> Thomas Michael Smith<br \/>\n<strong>Mandolin:<\/strong> He\u00f0in Thomsen<br \/>\n<strong>Kontrabas:<\/strong> Fr\u00f3\u00f0i Sandoy<\/p>\n<p>ISRC DK-HE9-07-00107<\/p>\n<hr \/>\n<p><em>Sangtekst:<\/em><\/p>\n<h4>SANGUR UM FR\u00c6LSI<\/h4>\n<p>Eg veit eitt hav<br \/>\n\u00ed t\u00e6r og m\u00e6r<br \/>\nEin s\u00f3l er til,<br \/>\nsum alt\u00ed\u00f0 s\u00e6r<br \/>\nEin strond er dj\u00fapt<br \/>\n\u00ed hv\u00f8rji s\u00e1l<br \/>\nEin gr\u00f8v er ei<br \/>\nt\u00edtt endam\u00e1l<\/p>\n<p>Og vilt t\u00fa skilja, hvat er gott<br \/>\nOg vera fr\u00e6ls \u00e1 myrku n\u00e1tt<br \/>\nSo bygg ein heim, ein heim at liva \u00ed<br \/>\nTa\u00f0 r\u00e6\u00f0ur um t\u00edtt l\u00edv, t\u00edtt egna l\u00edv<\/p>\n<p>Og vilt t\u00fa skilja&#8230;<\/p>\n<p>Ein heimur er,<br \/>\nt\u00fa kundi valt<br \/>\nhar n\u00fdggir vindar<br \/>\nbroyta alt<br \/>\nt\u00ed eftir vetur<br \/>\nkemur v\u00e1r<br \/>\nein t\u00ed\u00f0 vi\u00f0 fr\u00e6lsi<br \/>\nuttan t\u00e1r<\/p>\n<p>Og vilt t\u00fa skilja&#8230;<\/p>\n<hr \/>\n<h3>8. LORELEI<\/h3>\n<p><em>Lyt her:<\/em><\/p>\n<p><center><iframe loading=\"lazy\" title=\"YouTube video player\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/naMp848zV2M?si=S0s7A76SRysJp12E\" width=\"700\" height=\"450\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/center><\/p>\n<blockquote><p>&#8220;Klassisk musik var en naturlig del af hverdagen, da jeg var en lille pige. Die Lorelei kvalificerer sig m\u00e5ske ikke som et klassisk stykke i ordets normale betydning, men stykket er blevet indspillet flere gange af klassiske ensembler og kor, inklusive en plade, som mine for\u00e6ldre plejede at spille meget. Vi plejede ofte at synge med: \u201dIch weiss nicht was soll es bedeuten&#8230;\u201d Min onkel Svenn elskede ogs\u00e5 denne sang, s\u00e5 det var et naturligt valg p\u00e5 denne cd.&#8221;<br \/>\n&#8211; Elin Brimheim Heinesen<\/p><\/blockquote>\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-1932-8\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/08-Lorelei.m4a?_=8\" \/><a href=\"http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/08-Lorelei.m4a\">http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/08-Lorelei.m4a<\/a><\/audio>\n<p>Loreley (ogs\u00e5 skrevet som Lorelei) er en klippe p\u00e5 den \u00f8stlige bred af Rhinen n\u00e6r St. Goarshausen, som sv\u00e6ver omkring 120 meter over vandlinjen. En meget st\u00e6rk str\u00f8m og sten under vandlinjen har for\u00e5rsaget mange b\u00e5dulykker der. Lorelei er ogs\u00e5 navnet p\u00e5 en af de smukke Rhinm\u00f8er, der lokkede navigat\u00f8rer af denne flod til deres undergang med deres dragende sang, ligesom de gamle gr\u00e6ske sirener gjorde. Fort\u00e6llingen om Lorelei har fascineret mange kunstnere \u2013 ogs\u00e5 komponister. Sirenens hjems\u00f8gende kraft er f.eks. blevet sammenlignet med stoffernes kraft. Mest kendt m\u00e5 v\u00e6re denne sang med tekst skrevet af Heinrich Heine og musik af Friedrich Silcher.<\/p>\n<hr \/>\n<p><strong>Oprindelse:<\/strong> tysk \u2013 Lorelei.<br \/>\n<strong>Musik:<\/strong> Friedrich Silcher, 1838<br \/>\n<strong>Tekst:<\/strong> Heinrich Heine, 1823<br \/>\n<strong>Oversat fra tysk:<\/strong> D\u00e1njal \u00e1 Hellu (D\u00e1njal J\u00e1kup B\u00e6rentsen, Vitin 1941)<br \/>\n<strong>Optagelser:<\/strong> Live-optagelse i Kringvarp F\u00f8roya i sept. 2005. Tekniker: Finnur Hansen<br \/>\n<strong>Arrangement:<\/strong> Svenn Brimheim<br \/>\n<strong>Lead vokal:<\/strong> Elin Brimheim Heinesen<br \/>\n<strong>Guitar:<\/strong> Svenn Brimheim<\/p>\n<p>ISRC DK-HE9-07-00108<\/p>\n<hr \/>\n<p><em>Sangtekst:<\/em><\/p>\n<h4>LORELEI<\/h4>\n<p>Eg veit ikki av hv\u00f8rjum \u00e1vum<br \/>\nAt hjarta m\u00edtt sorgarfult er<br \/>\nEin s\u00f8ga fr\u00e1 eldgomlum d\u00f8gum<br \/>\nM\u00e6r ei \u00far huganum fer<br \/>\nTa\u00f0 sk\u00fdmir, og svalligir vindar<br \/>\nL\u00e6tt leika \u00e1 streymandi Rh\u00edn<br \/>\nTa\u00f0 ro\u00f0ar \u00e1 fjallatindar<br \/>\nN\u00fa s\u00f3lin setur um s\u00fdn<\/p>\n<p>Har situr \u00e1 n\u00f8vunakki<br \/>\nHin fagrasta ungmoyin fr\u00edtt<br \/>\n\u00cd gl\u00f3gvandi rey\u00f0um stakki<br \/>\nOg kembir gullh\u00e1ri\u00f0 s\u00edtt<br \/>\nHon gullkambin setur \u00ed h\u00f8vur<br \/>\nOg brosar eitt villandi brag\u00f0<br \/>\n\u00cdme\u00f0an hon lj\u00f3mandi kv\u00f8\u00f0ur<br \/>\nEitt yndisligt dragandi lag<\/p>\n<p>Og b\u00e1tsma\u00f0ur uppeftir sko\u00f0ar<br \/>\nOg l\u00ed\u00f0ir \u00e1 t\u00f8landi lag<br \/>\nHann sansar ei brot ella bo\u00f0ar<br \/>\nMen gloymir r\u00f3\u00f0ur og drag<br \/>\nEg v\u00e6nti ta\u00f0 varar ei leingi<br \/>\nSo hevur broti\u00f0 hann holvt<br \/>\nTa\u00f0 hevur vi\u00f0 flagdarsangi<br \/>\nHin fagra Lorelei volt<\/p>\n<hr \/>\n<h3>9. ELSKA EYMLIGT (LOVE ME TENDER)<\/h3>\n<p><em>Lyt her:<\/em><\/p>\n<p><center><iframe loading=\"lazy\" title=\"YouTube video player\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/2OTP7imiLWw?si=19uUljLPcENGDNfb\" width=\"700\" height=\"450\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/center><\/p>\n<blockquote><p>&#8220;Melodien til Love me tender stammer helt tilbage fra det 19. \u00e5rhundrede; dog gjorde Elvis Presley det til et stort hit. Elvis\u2019 version blev spillet meget i lokalradioen, da jeg var en lille pige, og den blev en naturlig del af lydbilledet i mit barndomshjem. Jeg har h\u00f8rt denne sang flere gange, end jeg overhovedet kan t\u00e6lle \u2013 og set mine for\u00e6ldre danse og generelt v\u00e6re romantiske over for den. Det v\u00e6kker gode minder for mig \u2013 lige s\u00e5 godt som det gjorde for min mor, s\u00e5 jeg besluttede at overs\u00e6tte det til f\u00e6r\u00f8sk for hende.&#8221;<br \/>\n&#8211; Elin Brimheim Heinesen<\/p><\/blockquote>\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-1932-9\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/09-Elska-eymligt.m4a?_=9\" \/><a href=\"http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/09-Elska-eymligt.m4a\">http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/09-Elska-eymligt.m4a<\/a><\/audio>\n<hr \/>\n<p><strong>Oprindelse:<\/strong> Amerikansk \u2013 Love me tender, med Elvis Presley<br \/>\n<strong>Musik:<\/strong> Baseret p\u00e5 en sang fra 1861, Aura Lee (Musik: George R. Poulton. Gamle tekster: W.W.Fosdick)<br \/>\n<strong>Tekst (1956):<\/strong> Elvis Presley, Vera Matson (Ken Darby)<br \/>\n<strong>Oversat fra engelsk:<\/strong> Elin Brimheim Heinesen<br \/>\n<strong>Copyright:<\/strong> \u00a9 Cherry Lane Scand.\/Smalberry Songs Scand.<br \/>\n<strong>Optagelser:<\/strong> Live-optagelse i Kringvarp F\u00f8roya i september 2005. Backing vokal optaget i jan 2007. Tekniker: Finnur Hansen<br \/>\n<strong>Arrangement:<\/strong> Elin Brimheim Heinesen og Ad Libitum.<br \/>\n<strong>Lead vokal:<\/strong> Elin Brimheim Heinesen<br \/>\n<strong>Backing vokal:<\/strong> Elin Brimheim Heinesen<br \/>\n<strong>Guitar:<\/strong> Svenn Brimheim<br \/>\n<strong>Guitar:<\/strong> Hans Christian Clementsen<br \/>\n<strong>Mandolin:<\/strong> Thomas Michael Smith<br \/>\n<strong>Mandolin:<\/strong> He\u00f0in Thomsen<br \/>\n<strong>Kontrabas:<\/strong> Fr\u00f3\u00f0i Sandoy<\/p>\n<p>ISRC DK-HE9-07-00109<\/p>\n<hr \/>\n<p><em>Sangtekst:<\/em><\/p>\n<h4>ELSKA EYMLIGT<\/h4>\n<p>Elska leingi, elska v\u00e6l<br \/>\nSlepp m\u00e6r ongan veg<br \/>\nT\u00e1 gerst l\u00edvi\u00f0 til eitt sp\u00e6l<br \/>\nt\u00ed eg elski teg<\/p>\n<p>Elska eymligt, elska meg<br \/>\nN\u00e1ttin er so bl\u00ed\u00f0<br \/>\nSkattur m\u00edn, eg elski teg<br \/>\nN\u00fa og alla t\u00ed\u00f0<\/p>\n<p>Elska leingi, elska vilt<br \/>\nInn \u00ed hjarta t\u00edtt<br \/>\ntak meg, til ta\u00f0 stendur stilt<br \/>\nOg eg gerist b\u00fdtt<\/p>\n<p>Elska eymligt, elska meg&#8230;<\/p>\n<p>Elska eymligt, elska meg&#8230;<\/p>\n<p>Elska dj\u00fapt og elska h\u00f8gt<br \/>\nsig m\u00e6r t\u00fa ert m\u00edn<br \/>\nso tendrast har, i\u00f0 fyrr var sl\u00f8kt<br \/>\nog eg gerist t\u00edn<\/p>\n<p>Elska eymligt, elska meg&#8230;<\/p>\n<hr \/>\n<h3>10. SO FITT SUM \u00cd GOMLUM D\u00d8GUM (S\u00c5 S\u00d8DT SOM I GAMLE DAGE)<\/h3>\n<p><em>Lyt her:<\/em><\/p>\n<p><center><iframe loading=\"lazy\" title=\"YouTube video player\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/S-T6lY7TA4M?si=VTMBOkXgogG_y1vR\" width=\"700\" height=\"450\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/center><\/p>\n<blockquote><p>&#8220;Det var meget vigtigt for Svenn at medtage <em>&#8216;So fitt sum \u00ed gomlum d\u00f8gum&#8217;<\/em> p\u00e5 denne cd til minde om hans gode gamle ven Hermann Jacobsen, som ogs\u00e5 var ven med mine for\u00e6ldre. Sangen er ogs\u00e5 yderst relevant, da denne CD er ment som en erindring om tidligere tider. Hermann oversatte sangen fra dansk, men han fik aldrig chancen for selv at indspille den. S\u00e5 derfor valgte vi at g\u00f8re netop det. Denne sang er dedikeret til minde om Hermann.&#8221;<br \/>\n&#8211; Ein Brimheim Heinesen<\/p><\/blockquote>\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-1932-10\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/10-So-fitt-sum-i-gomlum-doegum.m4a?_=10\" \/><a href=\"http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/10-So-fitt-sum-i-gomlum-doegum.m4a\">http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/10-So-fitt-sum-i-gomlum-doegum.m4a<\/a><\/audio>\n<hr \/>\n<p><strong>Oprindelse:<\/strong> Dansk \u2013 S\u00e5 s\u00f8dt som i gamle dage (Dansk sang fra stykket Puslespil)<br \/>\n<strong>Musik:<\/strong> Kaj Normann Andersen<br \/>\n<strong>Tekst:<\/strong> Kaj Munk<br \/>\n<strong>Oversat fra dansk:<\/strong> Hermann Jacobsen<br \/>\n<strong>Copyright:<\/strong> \u00a9 Edition Wilhelm Hansen<br \/>\n<strong>Optagelser:<\/strong> Live-optagelse i Kringvarp F\u00f8roya i sept. 2005. Tekniker: Finnur Hansen<br \/>\n<strong>Arrangement:<\/strong> Svenn Brimheim<br \/>\n<strong>Lead vokal:<\/strong> Elin Brimheim Heinesen<br \/>\n<strong>Guitar:<\/strong> Svenn Brimheim<\/p>\n<p>ISRC DK-HE9-07-00110<\/p>\n<hr \/>\n<p><em>Sangtekst:<\/em><\/p>\n<h4>SO FITT SUM \u00cd GOMULUM D\u00d8GUM<\/h4>\n<p>Vinur m\u00edn ste\u00f0ga n\u00fa pl\u00e1tuni br\u00e1tt<br \/>\nOg saxofonanna r\u00f8\u00f0um<br \/>\nAftur vit syngja n\u00fa skulu ein t\u00e1tt<br \/>\nSo fitt sum \u00ed gomlum d\u00f8gum<br \/>\nInni \u00ed Havnini trongligt er<br \/>\nBetur \u00ed Saksunarh\u00f8gum<br \/>\nHar skyggir d\u00f8ggin og har vaksa ber<br \/>\nSo fitt sum \u00ed gomlum d\u00f8gum<\/p>\n<p>M\u00fdrisn\u00edpan hon br\u00fdtur r\u00f3<br \/>\nFyri forelska\u00f0um b\u00f8gum<br \/>\nSyngur hitt sama hugnalj\u00f3\u00f0<br \/>\nSo fitt sum \u00ed gomlum d\u00f8gum<br \/>\nM\u00e1nin hann m\u00e1 enn heilt uttan streym<br \/>\nSk\u00edna av himni h\u00f8gum<br \/>\n\u00c1 tvey sum sp\u00e1ka s\u00e6r inn \u00ed dreym<br \/>\nSo fitt sum \u00ed gomlum d\u00f8gum<\/p>\n<p>Vindur valla \u00e1 n\u00e1ttarstund<br \/>\nKennist \u00e1 kneysum og n\u00f8vum<br \/>\nStj\u00f8rnurnar teska um \u00e6vigblund<br \/>\nSo fitt sum \u00ed gomlum d\u00f8gum<br \/>\nVer\u00f0in er neyvan so skepla\u00f0 \u00ed dag<br \/>\nSum sagt er \u00ed gomlum s\u00f8gum<br \/>\nHann teskar \u201cKann eg?\u201d og hon sigur \u201cJa!\u201d<br \/>\nSo fitt sum \u00ed gomlum d\u00f8gum<\/p>\n<hr \/>\n<h3>11. \u00c1ARVEGURIN (STREETS OF LONDON)<\/h3>\n<p><em>Lyt her:<\/em><\/p>\n<p><center><iframe loading=\"lazy\" title=\"YouTube video player\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/_EOfVJ_Z2CM?si=mOKFvQMpSIges9jV\" width=\"700\" height=\"450\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/center><\/p>\n<blockquote><p>&#8220;Streets of London blev spillet meget i lokalradioen, s\u00e5vel som til fester, da jeg var teenager. Jeg oversatte sangen til f\u00e6r\u00f8sk, da jeg var 15 \u00e5r. Det var ogs\u00e5 den f\u00f8rste sang, jeg nogensinde\u00a0 optr\u00e5dte med ved en offentlig koncert. Det var tilbage i 1974 p\u00e5 et teater i T\u00f3rshavn. Den f\u00e6r\u00f8ske tekst blev popul\u00e6r og blev sunget til fester. Efter et stykke tid blev teksten sunget overalt p\u00e5 \u00f8erne. Sangen er blevet indspillet flere gange af andre f\u00e6r\u00f8ske kunstnere, men det er f\u00f8rste gang, den er med p\u00e5 en af mine indspilninger.&#8221;<br \/>\n&#8211; Elin Brimheim Heinesen<\/p><\/blockquote>\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-1932-11\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/11-Aarvegurin.m4a?_=11\" \/><a href=\"http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/11-Aarvegurin.m4a\">http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/11-Aarvegurin.m4a<\/a><\/audio>\n<hr \/>\n<p><strong>Oprindelse:<\/strong> Engelsk \u2013 Streets of London, med Ralph McTell<br \/>\n<strong>Musik og tekst:<\/strong> Ralph McTell<br \/>\n<strong>Oversat fra engelsk:<\/strong> Elin Brimheim Heinesen (i 1974).<br \/>\n<strong>Copyright:<\/strong> \u00a9 Westminster Music LTD\/Musikforlaget Essex AB<br \/>\n<strong>Optagelser:<\/strong> Live-optagelse + backing vokal optaget i Kringvarp F\u00f8roya i januar 2007. Tekniker: Finnur Hansen.<br \/>\nVokal og bas indspillet i Oyravox i N\u00f3lsoy i juni 2007. Tekniker: Terji Rasmussen og J\u00f3nas Bloch Danielsen<br \/>\n<strong>Arrangement:<\/strong> Ad Libitum og Elin Brimheim Heinesen<br \/>\n<strong>Lead vokal:<\/strong> Elin Brimheim Heinesen<br \/>\n<strong>Backing vokal:<\/strong> Elin Brimheim Heinesen<br \/>\n<strong>Guitar:<\/strong> Hans Christian Clementsen<br \/>\n<strong>Rytme Guitar:<\/strong> Elin Brimheim Heinesen<br \/>\n<strong>Mandolin:<\/strong> Thomas Michael Smith<br \/>\n<strong>Mandolin:<\/strong> He\u00f0in Thomsen<br \/>\n<strong>Kontrabas:<\/strong> Mikael Blak<\/p>\n<p>ISRC DK-HE9-07-00111<\/p>\n<hr \/>\n<p><em>Sangtekst:<\/em><\/p>\n<h4>\u00c1ARVEGURIN<\/h4>\n<p>Raggar oldingin so eina<br \/>\neftir honum piltar steina<br \/>\nbiddar um samkenslu<br \/>\nf\u00e6r bert h\u00e1\u00f0 og spott<br \/>\nsyrgin eru hansar eygu<br \/>\ntey bangnu k\u00e1mu, gr\u00e1u, rey\u00f0u<br \/>\nspyrjandi, skilja ei<br \/>\nhv\u00ed hann ei fekk ta\u00f0 gott<\/p>\n<p>Hv\u00ed sigur t\u00fa, at t\u00fa ert eina<br \/>\n&#8211; og skuggar hanga yvir t\u00e6r<br \/>\nVilt t\u00fa s\u00edggja sorg og gle\u00f0i<br \/>\nf\u00e6r t\u00e6r eftir \u00c1arvegi<br \/>\nHar s\u00e6rt t\u00fa l\u00edvi\u00f0<br \/>\nsum ta\u00f0 veruliga er<\/p>\n<p>Stakkals br\u00fakta gle\u00f0isdukkan<br \/>\nstarir inn \u00ed s\u00fdnisgluggan<br \/>\ns\u00e6r hon kj\u00f3lar<br \/>\ni\u00f0 hon ei kann f\u00e1<br \/>\nfyrr var hon ung og v\u00f8kur<br \/>\nn\u00fa er hon eld og pj\u00f8kut<br \/>\nminnist s\u00edn ungd\u00f3m<br \/>\nvi\u00f0 longsli og tr\u00e1<\/p>\n<p>Hv\u00ed sigur t\u00fa, at t\u00fa ert eina&#8230;<\/p>\n<p>Fl\u00fdggjar inn \u00e1 kondittar\u00edi\u00f0<br \/>\nsami gamlin fr\u00e1 strev og str\u00ed\u00f0i<br \/>\n\u00ed myrkasta kr\u00f3kin<br \/>\nat turka s\u00edni t\u00e1r<br \/>\nongasta\u00f0ni f\u00e6r hann fri\u00f0<br \/>\nl\u00e1tur alt\u00ed\u00f0 fylgir vi\u00f0<br \/>\nroynir hann at gloyma<br \/>\ns\u00edni tungu s\u00e1lars\u00e1r<\/p>\n<p>Hv\u00ed sigur t\u00fa, at t\u00fa ert eina&#8230;<\/p>\n<p>Freista\u00f0ur og ni\u00f0urboygdur<br \/>\nstarir \u00ed t\u00f3man heim rey\u00f0oygdur<br \/>\nivast ein l\u00f8tu<br \/>\nmen viljin veikur er<br \/>\ntekur s\u00edna Aqua Velva<br \/>\nhondin fer at rista, skelva<br \/>\nkulkar s\u00ed\u00f0an \u00ed seg<br \/>\nso at sorgin burtur fer<\/p>\n<p>Hv\u00ed sigur t\u00fa, at t\u00fa ert eina&#8230;<\/p>\n<hr \/>\n<h3>12. M\u00cdN EINASTI EINI (DU \u00c4R DEN ENDE)<\/h3>\n<p><em>Lyt her:<\/em><\/p>\n<p><center><iframe loading=\"lazy\" title=\"YouTube video player\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/JF3QcSFceps?si=GzQsK-LqAI3Ob3KU\" width=\"700\" height=\"450\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/center><\/p>\n<blockquote><p>&#8220;<em>&#8216;Du \u00e4r den ende&#8217;<\/em> var et stort hit for Lill Lindfors fra Sverige i 60&#8217;erne, da jeg var barn. Men jeg faldt virkelig for sangen, da jeg lagde m\u00e6rke til den originale spanske instrumentalversion <em>Romance de amor<\/em>. Det var, da jeg tilbragte et \u00e5r hos mine for\u00e6ldre i Fuengirola i det sydlige Spanien i 1968-69. Jeg kan huske, hvor meget mine for\u00e6ldre elskede denne sang. Det er en klassiker, og jeg bliver aldrig tr\u00e6t af den. Jeg t\u00e6nkte, at det var p\u00e5 tide, at vi fik en f\u00e6r\u00f8sk version.&#8221;<br \/>\n&#8211; Elin Brimheim Heinesen<\/p><\/blockquote>\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-1932-12\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/12-Min-einasti-eini.m4a?_=12\" \/><a href=\"http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/12-Min-einasti-eini.m4a\">http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/12-Min-einasti-eini.m4a<\/a><\/audio>\n<hr \/>\n<p><strong>Oprindelse:<\/strong> Spansk \u2013 Romance de amor<br \/>\n<strong>Musik:<\/strong> Vicente Gomez, 1939<br \/>\n<strong>Svensk udgave:<\/strong> Du \u00e4r den ende, med Lill Lindfors, 1966<br \/>\n<strong>Tekst:<\/strong> Bo Setterlind<br \/>\n<strong>Oversat fra svensk:<\/strong> Elin Brimheim Heinesen<br \/>\n<strong>Copyright:<\/strong> \u00a9 Intersong Forlaget<br \/>\n<strong>Optagelser:<\/strong> Live-optagelse i Kringvarp F\u00f8roya i september 2005. Backing vokal optaget i januar 2007. Tekniker: Finnur Hansen<br \/>\n<strong>Arrangement:<\/strong> Ad Libitum og Elin Brimheim Heinesen<br \/>\n<strong>Lead vokal:<\/strong> Elin Brimheim Heinesen<br \/>\n<strong>Backing vokal<\/strong>: Elin Brimheim Heinesen<br \/>\n<strong>Guitar:<\/strong> Svenn Brimheim<br \/>\n<strong>Guitar:<\/strong> Hans Christian Clementsen<br \/>\n<strong>Mandolin:<\/strong> Thomas Michael Smith<br \/>\n<strong>Mandolin:<\/strong> He\u00f0in Thomsen<br \/>\n<strong>Kontrabas:<\/strong> Fr\u00f3\u00f0i Sandoy<\/p>\n<p>ISRC DK-HE9-07-00112<\/p>\n<hr \/>\n<p><em>Sangtekst:<\/em><\/p>\n<h4>M\u00cdN EINASTI EINI<\/h4>\n<p>T\u00fa, bara t\u00fa ert<br \/>\nm\u00edn einasti eini<br \/>\nT\u00f3 einki er sagt<br \/>\nveitst t\u00fa v\u00e6l, hvat eg meini<br \/>\nM\u00e6r leingist so eftir t\u00e6r<br \/>\nUm t\u00fa bert seg\u00f0i<br \/>\nEittans l\u00edti\u00f0 or\u00f0<br \/>\nVar\u00f0 eg t\u00edn<\/p>\n<p>Teg, bara teg kann<br \/>\nEg ongant\u00ed\u00f0 gloyma<br \/>\nT\u00edn r\u00f8dd, t\u00edni eygu<br \/>\nUm teg vil eg droyma<br \/>\nT\u00ed bi\u00f0i eg teg, g\u00f3\u00f0i<br \/>\nUm t\u00fa bert seg\u00f0i<br \/>\nEittans l\u00edti\u00f0 or\u00f0<br \/>\nVar\u00f0 eg t\u00edn<\/p>\n<p>Eingin sum t\u00fa<br \/>\n&#8211; T\u00f3 ein onnur teg eigur &#8211;<br \/>\nKann elska meg meira<br \/>\n\u00c1h, v\u00eds m\u00e6r tann hei\u00f0ur<br \/>\nAt gerast tann genta<br \/>\nT\u00fa velur skal vera<br \/>\nEin partur av t\u00ednari ver\u00f0<\/p>\n<p>T\u00fa, bara t\u00fa, g\u00f3\u00f0i,<br \/>\nf\u00e6rt meg at droyma<br \/>\nt\u00ed bara t\u00fa skilir<br \/>\nHvat t\u00e1rini goyma<br \/>\nM\u00e6r leingist so eftir t\u00e6r<br \/>\nUm t\u00fa bert seg\u00f0i<br \/>\nEittans l\u00edti\u00f0 or\u00f0<br \/>\nVar\u00f0 eg t\u00edn<\/p>\n<hr \/>\n<h3>13. NU FOLDER JEG H\u00c5ND OG TANKE<\/h3>\n<p><em>Lyt her:<\/em><\/p>\n<p><center><iframe loading=\"lazy\" title=\"YouTube video player\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/3n30FRVH4aY?si=jYnYJAzDCTXU5dWU\" width=\"700\" height=\"450\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/center><\/p>\n<blockquote><p>&#8220;<em>&#8216;Nu folder jeg haand og tanke&#8217;<\/em> var min bedstemors yndlingssalme. Min onkel (hendes s\u00f8n) fandt teksten i en af hendes skuffer. I dag er sangen mest kendt som en norsk julesalme med forskellige tekster, sunget af kunstnere som Sissel Kirkjeb\u00f8. Men min bedstemor plejede at synge den med denne gamle tekst \u2013 ofte som en vuggevise, f\u00f8rst for sine b\u00f8rn og s\u00e5 senere for sine b\u00f8rneb\u00f8rn. Derfor \u00f8nskede Svenn at inkludere denne sang med den gamle tekst.&#8221;<br \/>\n&#8211; Elin Brimheim Heinesen<\/p><\/blockquote>\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-1932-13\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/13-Nu-folder-jeg-haand-og-tanke.m4a?_=13\" \/><a href=\"http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/13-Nu-folder-jeg-haand-og-tanke.m4a\">http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/13-Nu-folder-jeg-haand-og-tanke.m4a<\/a><\/audio>\n<hr \/>\n<p><strong>Oprindelse:<\/strong> Norsk\/dansk salme<br \/>\n<strong>Musik:<\/strong> Lars S\u00f8raas, 1948 (Det lyser i stille grender)<br \/>\n<strong>Tekst:<\/strong> Ad. Langsted (\u20201919)<br \/>\n<strong>Copyright:<\/strong> \u00a9 Lunde Forlag<br \/>\n<strong>Optagelser<\/strong>: Live-optagelse i Kringvarp F\u00f8roya i sept. 2005. Tekniker: Finnur Hansen<br \/>\n<strong>Arrangement:<\/strong> Svenn Brimheim<br \/>\n<strong>Lead vokal:<\/strong> Elin Brimheim Heinesen<br \/>\n<strong>Guitar:<\/strong> Svenn Brimheim<\/p>\n<p>ISRC DK-HE9-07-00113<\/p>\n<hr \/>\n<p><em>Sangtekst:<\/em><\/p>\n<h4>NU FOLDER JEG H\u00c5ND OG TANKE<\/h4>\n<p>Nu folder jeg haand og tanke<br \/>\nTil tak for den svundne dag<br \/>\nNu skyter min b\u00f8n en ranke<br \/>\nMot himmelens stjernetag<\/p>\n<p>Nu lukker jeg d\u00f8r og \u00f8je<br \/>\nOg st\u00e6nger al verden ut<br \/>\nJeg har en ven i det h\u00f8je<br \/>\nHam skikker jeg l\u00e6ngselsbud<\/p>\n<p>Nu b\u00f8jer jeg kn\u00e6 og hjerte<br \/>\nOg giver mig Gud i vold<br \/>\nJeg slukker fuldtryg min kj\u00e6rte<br \/>\nGud Herren er sol og skjold<\/p>\n<hr \/>\n<h3>14. VERALDARENDI (THE END OF THE WORLD)<\/h3>\n<p><em>Lyt her:<\/em><\/p>\n<p><center><iframe loading=\"lazy\" title=\"YouTube video player\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/0R1vQrbbINY?si=e0gNtgfeclnI_3K8\" width=\"700\" height=\"450\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><\/iframe><\/center><\/p>\n<blockquote><p>&#8220;Skeeter Davis\u2019 version af <em>The End of the World<\/em> var meget popul\u00e6r p\u00e5 F\u00e6r\u00f8erne, da jeg var en lille pige. Jeg kan huske, at jeg var p\u00e5 ferie i Klaksv\u00edk, f\u00f8rste gang jeg h\u00f8rte sangen. Jeg kunne ikke f\u00e5 den ud af mit hoved og sang den hele tiden. Min familie elskede denne sang, s\u00e5 jeg valgte at overs\u00e6tte den til min mor. Det er en meget sentimental sang, men p\u00e5 en eller anden m\u00e5de r\u00f8rer den mit hjerte p\u00e5 en god m\u00e5de. Jeg har sunget den meget siden da \u2013 is\u00e6r p\u00e5 egen h\u00e5nd, n\u00e5r jeg har f\u00f8lt mig s\u00e5ret af k\u00e6rlighed eller tab.&#8221;<br \/>\n&#8211; Elin Brimheim Heinesen<\/p><\/blockquote>\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-1932-14\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/14-Veraldarendi.m4a?_=14\" \/><a href=\"http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/14-Veraldarendi.m4a\">http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/14-Veraldarendi.m4a<\/a><\/audio>\n<hr \/>\n<p><strong>Oprindelse:<\/strong> Amerikansk \u2013 The End of the World, med Skeeter Davis, 1963<br \/>\n<strong>Musik:<\/strong> Arthur Kent<br \/>\n<strong>Tekst:<\/strong> Sylvia Dee<br \/>\n<strong>Oversat fra engelsk:<\/strong> Elin Brimheim Heinesen<br \/>\n<strong>Copyright:<\/strong> \u00a9 Edward Proffit Music\/Scandinavian Songs AB<br \/>\n<strong>Optagelse:<\/strong> Live-optagelse + backing vokal optaget i Kringvarp F\u00f8roya i januar 2007. Tekniker: Finnur Hansen<br \/>\n<strong>Arrangement:<\/strong> Hans Christian Clementsen, Elin Brimheim Heinesen og Finnur Hansen<br \/>\n<strong>Lead vokal:<\/strong> Elin Brimheim Heinesen<br \/>\n<strong>Backing vokal:<\/strong> Elin Brimheim Heinesen<br \/>\n<strong>Guitar:<\/strong> Hans Christian Clementsen<br \/>\n<strong>Mandolin:<\/strong> Thomas Michael Smith<br \/>\n<strong>Mandolin:<\/strong> He\u00f0in Thomsen<br \/>\n<strong>Kontrabas:<\/strong> Fr\u00f3\u00f0i Sandoy<\/p>\n<p>ISRC DK-HE9-07-00114<\/p>\n<hr \/>\n<p><em>Sangtekst:<\/em><\/p>\n<h4>VERALDARENDI<\/h4>\n<p>Hv\u00ed sk\u00ednur s\u00f3l enn \u00e1 himni<br \/>\nHv\u00ed skola aldur \u00e1 sand<br \/>\nVeit eingin av, ta\u00f0 var veraldarendi<br \/>\nT\u00e1 t\u00fa sleit okkar\u2019 \u00e1starband<\/p>\n<p>Hv\u00ed syngja fuglar so k\u00e1tir<br \/>\nHv\u00ed glampa stj\u00f8rnur \u00e1 n\u00e1tt<br \/>\nVeit eingin av, ta\u00f0 var veraldarendi<br \/>\nTa l\u00f8tu, t\u00e1 t\u00fa r\u00fdmdi br\u00e1tt<\/p>\n<p>Eg vakni upp \u00e1 morgni<br \/>\nOg eg undrist<br \/>\nhv\u00ed alt man vera enn n\u00fa sum t\u00e1<\/p>\n<p>Eg skilji ta\u00f0 ei<br \/>\nNei, eg skilji ta\u00f0 ei<br \/>\nHv\u00ed l\u00edvi\u00f0 bara heldur \u00e1<\/p>\n<p>Hv\u00ed dukar hjarta \u00ed br\u00f3sti<br \/>\nHv\u00ed, sig m\u00e6r, hv\u00ed gr\u00e1ti eg<br \/>\nVeit eingin av, ta\u00f0 var veraldarendi<br \/>\nTa l\u00f8tu, t\u00e1 t\u00fa f\u00f3r t\u00edn veg<\/p>\n<p>Hv\u00ed dukar hjarta \u00ed br\u00f3sti<br \/>\nHv\u00ed, sig m\u00e6r, hv\u00ed gr\u00e1ti eg<br \/>\nVeit eingin av, ta\u00f0 var veraldarendi<br \/>\nTa l\u00f8tu, t\u00e1 eg misti teg<\/p>\n<hr \/>\n<h3>15. L\u00cdT ALLAR T\u00cdNAR LEI\u00d0IR<\/h3>\n<p><em>Lyt her:<\/em><\/p>\n<p><center><iframe loading=\"lazy\" title=\"YouTube video player\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/2BlNsdjzv2s?si=XBTRA4VWbeodkJL9\" width=\"700\" height=\"450\" frameborder=\"0\" allowfullscreen=\"allowfullscreen\"><span data-mce-type=\"bookmark\" style=\"display: inline-block; width: 0px; overflow: hidden; line-height: 0;\" class=\"mce_SELRES_start\">\ufeff<\/span><span data-mce-type=\"bookmark\" style=\"display: inline-block; width: 0px; overflow: hidden; line-height: 0;\" class=\"mce_SELRES_start\">\ufeff<\/span><\/iframe><\/center><\/p>\n<blockquote><p>&#8220;<em>L\u00edt allar t\u00ednar lei\u00f0ir<\/em> var min mors yndlingssalme. Hun ville have os til at synge den til hendes begravelse, og det er derfor, jeg valgte at afslutte CD&#8217;en med denne. Der er meget tr\u00f8st at hente i denne sang, og ordene bliver dybere, hver gang jeg synger den. Lige efter vi havde indspillet denne sang, k\u00f8rte jeg til kirkeg\u00e5rden sent om aftenen, \u00e5bnede d\u00f8rene til min bil og spillede sangen ved siden af min mors grav, mens jeg huskede gamle dage med hende og f\u00e6ldede en t\u00e5re. Jeg ved ikke hvorfor, men det hjalp mig virkelig meget &#8211; og da jeg kom hjem, havde jeg det meget bedre. S\u00e5 denne er til dig, mor.&#8221;<br \/>\n&#8211; Elin Brimheim Heinesen<\/p><\/blockquote>\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-1932-15\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/15-Lit-allar-tinar-leidir.m4a?_=15\" \/><a href=\"http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/15-Lit-allar-tinar-leidir.m4a\">http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/15-Lit-allar-tinar-leidir.m4a<\/a><\/audio>\n<p>Den originale titel er Befiehl du deine Wege. B\u00e5de musikken og teksten indg\u00e5r i Bachs Matth\u00e6uspassion fra 1729. Salmen blev oversat til dansk allerede i 1680 af Bertel Chr. Gi\u00f8desen, som ogs\u00e5 var kendt under navnet Aegidius. Den nyere og m\u00e5ske mere velkendte overs\u00e6ttelse menes at v\u00e6re skrevet af St. J. Stenersen, en norsk professor, i 1826.<\/p>\n<hr \/>\n<p><strong>Oprindelse:<\/strong> Tysk salme fra 1601. (Nordisk udgave: Befal du dine veje)<br \/>\n<strong>Musik:<\/strong> H.L.Hassler<br \/>\n<strong>Tekst:<\/strong> Paul Gerhardt, tysk pr\u00e6st, 1676 (Oversat til norsk: St.J. Stenersen, norsk professor, 1826) Oversat fra dansk\/norsk: Gudmund Bruun.<br \/>\n<strong>Optagelse:<\/strong> Live-optagelse + backing vokal optaget i Kringvarp F\u00f8roya i januar 2007. Tekniker: Finnur Hansen. Backing vokal optaget i Oyravox i N\u00f3lsoy i juni 2007. Tekniker: Terji Rasmussen<br \/>\n<strong>Arrangement:<\/strong> Hans Chr. Clementsen og Elin Brimheim Heinesen<br \/>\n<strong>Lead vokal:<\/strong> Elin Brimheim Heinesen<br \/>\n<strong>Backing vokal:<\/strong> Elin Brimheim Heinesen<br \/>\n<strong>Guitar:<\/strong> Hans Christian Clementsen<br \/>\n<strong>Mandolin:<\/strong> Thomas Michael Smith<br \/>\n<strong>Mandolin:<\/strong> He\u00f0in Thomsen<br \/>\n<strong>Kontrabas:<\/strong> Mikael Blak<\/p>\n<p>ISRC DK-HE9-07-00115<\/p>\n<hr \/>\n<p><em>Sangtekst:<\/em><\/p>\n<h4>L\u00cdT ALLAR T\u00cdNAR LEI\u00d0IR<\/h4>\n<p>L\u00edt allar t\u00ednar lei\u00f0ir<br \/>\nOg alla hjartasorg<br \/>\n\u00cd Harrans hond, sum eigur<br \/>\nAlt vald \u00ed himnaborg<br \/>\nHann, sum kann stormar l\u00e6tta<br \/>\nOg leggja brim \u00ed sj\u00f3<br \/>\nOg fj\u00f8ll og dalar sl\u00e6tta<br \/>\nKann finna f\u00f3tum sl\u00f3\u00f0<\/p>\n<p>Gev Harra t\u00ednum g\u00e6tur<br \/>\nT\u00e1 v\u00e6l ta\u00f0 gongst t\u00e6r vi\u00f0<br \/>\nErt t\u00fa \u00ed honum m\u00e6tur<br \/>\nT\u00e1 f\u00e6rt t\u00fa fragd og fri\u00f0<br \/>\nTann sorg, t\u00fa sj\u00e1lvur aldi<br \/>\nMan eina n\u00edva \u00e1<br \/>\nT\u00fa einki eigur valdi\u00f0<br \/>\nMen Gu\u00f0 man vita r\u00e1\u00f0<\/p>\n<p>T\u00edn tr\u00fafesti og n\u00e1\u00f0i<br \/>\nO, fa\u00f0ir, v\u00e6l veit skil<br \/>\n\u00c1 t\u00ed, sum m\u00e6r er b\u00e1gi<br \/>\nOg bati ver\u00f0a vil<br \/>\nOg alt, i\u00f0 av t\u00fa r\u00e1ddi<br \/>\nMan alt\u00ed\u00f0 bera \u00e1<br \/>\nEi nakar m\u00e1ttur n\u00e1ddi<br \/>\nAt spilla t\u00edni r\u00e1\u00f0<\/p>\n<p>T\u00fa missir ikki r\u00e1\u00f0i\u00f0<br \/>\nUm f\u00f3lk enn fj\u00f3na teg<br \/>\nMen sprei\u00f0ir t\u00edna n\u00e1\u00f0i<br \/>\nOg sl\u00e6ttan beinir veg<br \/>\nT\u00edn gerningur ei hv\u00edlir<br \/>\nEi ste\u00f0gar \u00e1 t\u00edtt spor<br \/>\nT\u00e1 eins og snarur p\u00edlur<br \/>\n\u00dat fl\u00fdgur veldis or\u00f0<\/p>\n<p>Og um alt S\u00e1tans veldi<br \/>\nTeg vildi herja \u00e1<br \/>\nT\u00f3 aldri eg ta\u00f0 feldi<br \/>\nSum valin halda m\u00e1<br \/>\nHv\u00f8r kann t\u00e6r m\u00f3ti standa<br \/>\nSum snarligt sleingir \u00fat?<br \/>\nOg hv\u00f8r kann manni granda,<br \/>\nT\u00e1 t\u00fa vilt for\u00f0a s\u00fat?<\/p>\n<p>So legg t\u00fa allan trega<br \/>\n\u00cd Harrans sterku hond<br \/>\nLat tr\u00fagv og v\u00f3n teg gle\u00f0a<br \/>\num t\u00ed\u00f0in s\u00fdnist v\u00e1nd<br \/>\nTa\u00f0 er ei t\u00fa, i\u00f0 veldur<br \/>\nEi t\u00fa, i\u00f0 tekur r\u00e1\u00f0<br \/>\nGu\u00f0 veldisstavi heldur<br \/>\nOg fer\u00f0 hans \u00f8ll er n\u00e1\u00f0<\/p>\n<p>Og fer\u00f0 hans \u00f8ll er n\u00e1<\/p>\n<hr \/>\n<h3><strong><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-full wp-image-232 aligncenter\" src=\"http:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/Cover.jpg\" alt=\"\" width=\"450\" height=\"401\" srcset=\"https:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/Cover.jpg 450w, https:\/\/heinesen.fo\/wp-content\/uploads\/2023\/08\/Cover-300x267.jpg 300w\" sizes=\"auto, (max-width: 450px) 100vw, 450px\" \/><\/strong><\/h3>\n<h3>EN IDEEL GAVE TIL DEM DU ELSKER<\/h3>\n<p>Du kan lytte til albummet p\u00e5 denne hjemmeside, men hvis du vil eje CD&#8217;en eller give den til nogen i gave, er det ogs\u00e5 muligt.<\/p>\n<p>Denne CD er ideel at give&#8230;<br \/>\n\u2013 til mennesker, du \u00f8nsker at vise din k\u00e6rlighed til<br \/>\n\u2013 til dine for\u00e6ldre, andre medlemmer af din familie eller m\u00e5ske venner, der kan huske disse sange fra deres yngre \u00e5r<br \/>\n\u2013 til folk, der elsker akustisk uh\u00f8jtidelig livemusik<br \/>\n\u2013 til dig selv, bare fordi du kan lide musikken &#8230;\u00a0\ud83d\ude42<\/p>\n<h3>STADIG ET PAR CD&#8217;ER TILBAGE<\/h3>\n<p>Albummet er udsolgt og kan ikke l\u00e6ngere f\u00e5s i pladebutikkerne, men Elin har et par eksemplarer tilbage til salg, s\u00e5 det er stadig muligt at bestille albummet direkte hos kunstneren.<\/p>\n<p>CD&#8217;en f\u00e5s for kun 100 kr. + porto.<\/p>\n<p>G\u00e5 til denne <a href=\"https:\/\/heinesen.fo\/da\/index.php\/kob-elin-brimheim-heinesens-albums\/\">formular<\/a> for at bestille et eller flere eksemplarer af CD&#8217;en: Yndisl\u00f8g \u2013 Ein fer\u00f0 aftur \u00ed farnar t\u00ed\u00f0ir (Treasured Songs \u2013 A Trip Down Memory Lane) og f\u00e5 den sendt med posten.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>(TREASURED SONGS &#8211; A TRIP DOWN MEMORY LANE) ARTISTER:\u00a0 Elin Brimheim Heinesen &amp; Ad Libitum UDGIVELSESDATO: Mandag, 12. juli 2010 Dette album blev udgivet for at \u00e6re mindet om Elins mor, Maud Heinesen, og hendes morbror, Svenn Brimheim, som begge d\u00f8de af kr\u00e6ft. Elins mor d\u00f8de i 2005 og hendes onkel d\u00f8de i 2006. Albummet&hellip;<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":1571,"parent":1928,"menu_order":2,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-1932","page","type-page","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/heinesen.fo\/da\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1932","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/heinesen.fo\/da\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/heinesen.fo\/da\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/heinesen.fo\/da\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/heinesen.fo\/da\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1932"}],"version-history":[{"count":16,"href":"https:\/\/heinesen.fo\/da\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1932\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3141,"href":"https:\/\/heinesen.fo\/da\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1932\/revisions\/3141"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/heinesen.fo\/da\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/1928"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/heinesen.fo\/da\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1571"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/heinesen.fo\/da\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1932"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}